-
1 переносить в другое место
Переносить в другое место-- Isolate tester from environmental vibrations or relocate tester.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > переносить в другое место
-
2 переносить на другое место
Business: re-establish, reestablishУниверсальный русско-английский словарь > переносить на другое место
-
3 переносить в другое место
vgener. (прах) umbettenУниверсальный русско-немецкий словарь > переносить в другое место
-
4 переносить минное поле на другое место
Military: relocate a minefieldУниверсальный русско-английский словарь > переносить минное поле на другое место
-
5 переносить ткань или орган в другое место
Универсальный русско-английский словарь > переносить ткань или орган в другое место
-
6 переносить
Переносить - to move, to relocate, to transfer (на новое место); to rearrange (о членах уравнения); to survive, to tolerate (выдерживать); to slip, to reschedule ( о сроке)The input shaft bearing was relocated forward 13 in.All of the thermal shock specimens survived a prescribed number of thermal cycles without loss of materials through spallation.Переносить на-- The most promising improvements were transferred to the demonstrator combustor. Переносить с... на-- The launch of the vehicle has now slipped from September to October. Переносить в-- The tube and its contents were then transferred to the equilibration bath to attain the desired liquid-phase temperature.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > переносить
-
7 место
. в другом месте; в месте; в некоторых местах; занимать... место; иметь место; меняться местами; на месте; проверка на месте; становиться на место; удерживать на месте; установленный на месте; уступать место•In each octave there is room for seven different notes.
•The troposphere is the seat (or scene) of all important weather processes.
•The spinal cord was viewed as the seat of many of these interactions.
* * *Место -- place, site, area, point; location (расположения); passage (часть текста)— по местуРусско-английский научно-технический словарь переводчика > место
-
8 переносить
1) General subject: absorb, bear, carry, carry over, carry over (слово на другую строку или число в следующий разряд), digest, endure, jib (парус), jibe (парус), lay (действие), move about, move around, postpone, project, push back to, put off, reserve (на более отдаленное время), rub through (трудности), set aside (в другое место или на другое время), stand, suffer, survive, thole, translate, transport (приход), undergo, get over, shift, get to a place (кого-л., что-л., куда-л.), reschedule (мероприятие и т.д.), (дату) move, re-locate2) Naval: jib (парус, гик), port (напр. программу на другую машину)5) Military: hand-carry, manhandle, redirect, retarget (удар на другую цель), sustain, transfer (огонь)6) Engineering: carry around, convey, hyphenate (слово), transpose (члены равенства)7) Mathematics: adapt, add, adjoin, affix, apply, diffuse, displace, enclose, extend, n to carry over, spread, superimpose, transfer, transport, transpose, withstand8) Law: amove (дело из одной инстанции, в другую), remove (дело из одной инстанции в другую)9) Economy: bring forward, carry forward, carry over (в качестве запаса)10) Accounting: slip (сроки), transcribe (сумму из одного учётного документа в другой, напр. из документа первичного учёта в журнал), weather (напр. банкротство, кризис)11) Australian slang: lump12) Automobile industry: tote14) Diplomatic term: meet (что-л.), reserve (на более отдалённое время), weather (банкротство, кризис)15) Cinema: overrun16) Metallurgy: drag over17) Polygraphy: divide (часть слова на следующую строку), overrun (часть слова)19) Information technology: port (напр. программу с одной машины на другую), post, relocate20) Seismology: jump (корреляцию)21) Business: handle23) Polymers: transmit25) Sakhalin R: carry forward (фин.)26) Makarov: abide, bear (операцию и т.п.), bring forward (на следующую страницу), carry over (на др. стр., в следующий разряд), endure (страдания и т.п.), transfer (массу, тепло, энергию), transplant, transport (в мыслях, воображении и т.п.), transport (массу, тепло, энергию), transpose (в др. часть ур-ния), call off, carry over (на другой срок), carry over (слово на другую строку), drag over (через верхний валик), carry over (число в следующий разряд)27) SAP.tech. pass on28) SAP.fin. make a transfer posting -
9 переносить
I несов. - переноси́ть, сов. - перенести́; (вн.)1) ( относить в другое место) carry (d)переноси́ть с одного́ ме́ста на друго́е — carry / take (d) from one place to another
2) (переводить, перенаправлять) transfer (d); shift (d); move (d)переноси́ть ого́нь (на вн.) воен. — shift / switch / lift the fire (to)
4) ( назначать на другое время) fix a different date (for); ( на более позднее время) carry over (d), put off (d), postpone (d); ( на более раннее время) bring forward (d)5)II несов. - переноси́ть, сов. - перенести́; (вн.)переноси́ть на после́дующий пери́од фин. — carry (d) forward
1) ( подвергаться чему-л) sustain (d), undergo (d), endure (d)переноси́ть боле́знь — have an illness
перенести́ мно́го го́ря — go through much sorrow
2) (терпеть, выдерживать) endure (d), bear (d), stand (d), tolerate (d); (оскорбление, наказание и т.п. тж.) take (d)он э́того не перено́сит — he can't bear / stand it
я не могу́ э́того бо́льше переноси́ть — I can't take any more of that
-
10 переносить
несов.; сов. перенести́1) на другое место trágen er trägt, trug, hat getrágen, с обязат. указанием места (куда-л.) тж. bríngen bráchte, hat gebrácht, в повседн. речи тж. scháffen (h); перенести и поставить stéllen (h); перенести и положить légen (h) кого / что л. AОни́ перенесли́ ра́неного в маши́ну. — Sie trúgen [bráchten, scháfften] den Verlétzten ins Áuto.
Мы перенесли́ цветы́ на балко́н. — Wir trúgen [bráchten, scháfften] die Blúmen auf den Balkón [-kɔŋ].
Он осторо́жно перенёс ребёнка на крова́ть. — Sie trug [bráchte, scháffte, légte] das Kind behútsam aufs Bett.
Мы перенесли́ скаме́йку в тень. — Wir trúgen [bráchten, scháfften, stéllten] die Bank in den Schátten.
Я хочу́ перенести́ кре́сло в другу́ю ко́мнату. — Ich möchte den Séssel in ein ánderes Zímmer stéllen.
Я перенёс все цветы́ из э́той ко́мнаты на балко́н. — Ich bráchte [trug, scháffte, stéllte] álle Blúmen aus díesem Zímmer auf den Balkón.
Он помога́л мне переноси́ть ве́щи в другу́ю ко́мнату. — Er half mir álle Sáchen in das ándere Zímmer zu bríngen [zu trágen, zu scháffen].
Он перенёс ребёнка че́рез лу́жу, че́рез руче́й. — Er trug das Kind über die Pfütze, durch den Bach.
3) остановку, киоск и др. verlégen (h) что л. A, часто Passiv verlégt wérdenОстано́вку перенесли́ на другую́ у́лицу. — Die Háltestelle ist in éine ándere Stráße verlégt wórden.
4) на другое время verlégen ↑, частоPassiv verlégt wérden; откладывать verschíeben verschób, hat verschóben A; офиц. - заседание, конференцию и др. vertágen что л. A, на какое л. время (день, час и др.) auf A, на какой-л. период времени um AНам придётся перенести́ э́ту встре́чу на за́втра, на понеде́льник, на неде́лю. — Wir müssen díeses Tréffen auf mórgen, auf Móntag, um éine Wóche verlégen.
Заседа́ние перенесено́ на апре́ль. — Die Sítzung ist auf Apríl vertágt [verlégt] wórden.
5) болезнь, горе, страдания dúrch|machen (h)Он перенёс тяжёлую боле́знь. — Er hat éine schwére Kránkheit dúrchgemacht. / Er hat éine schwére Kránkheit hínter sich.
Она́ перенесла́ мно́го го́ря. — Sie hat viel Leid [viel Kúmmer] dúrchgemacht.
Ему́ пришло́сь в жи́зни мно́гое перенести́. — Er músste in séinem Lében viel Schwéres dúrchmachen.
6) обыкн. несов. переноси́ть выносить, терпеть ertrágen ↑ что л. A; жару, какой-л. климат и др. vertrágen er verträgt, vertrúg, hat vertrágen, часто vertrágen können kann vertrágen, kónnte vertrágen, hat vertrágen können что л. AОн терпели́во переноси́л все бо́ли. — Er ertrúg gedúldig álle Schmérzen.
Я пло́хо переношу́ э́тот кли́мат, жару́. — Ich kann díeses Klíma, Hítze schlecht vertrágen.
Э́ти расте́ния не перено́сят хо́лода. — Díese Pflánzen vertrágen kéine Kälte [können kéine Kälte vetrágen].
7) тк. несов. с отрицанием не переноси́ть - очень не любить nicht vertrágen können ↑ кого / что / чего л. A; не терпеть nicht léiden können ↑ кого / что / чего л. AЯ его́ не переношу́. — Ich kann ihn nicht léiden. / Ich kann ihn nicht áusstehen.
Я не переношу́, когда́ мне грубя́т. — Ich kann nicht vertrágen [Ich kann es nicht léiden], wenn man mir gegenüber grob ist.
Я не переношу́ лжи. — Ich kann Lügen nicht vertrágen. / Ich kann es nicht léiden, wenn man lügt.
-
11 переносить
v1) gener. (не) abkönnen, aussteh, ausstehe, ausstehen, behaben sich, dulden (что-л.), durchmachen (с напряжением, трудом), durchstehen (лишения, трудности), erleiden, hinnehmen (что-л.), hinüberbringen, hinübertragen (через что-л.), in ein anderes Buch übertragen, leiden, liden, tragen, trägen, umtragen (на другое место), verlegen (заседание и т. п.), vertagen (на более поздний срок), vertragen (климат, боль, какого-л. человека), überleben, überleiten, überstehen, durchstehen, durchmachen (z.B. eine schwere Krankheit), eintragen (пыльцу - о пчёлах), verpflanzen, verschieben, ertragen, herüberbringen (ñþäà), hinübertragen, übertragen (сумму на следующую страницу, инфекцию и т. п.), rapportieren (запись из одной книги в другую), transportieren (на следующую страницу; итог)2) comput. umsetzen, vertauschen (напр. программу)3) geol. verfrachten4) colloq. abhalten, durchmachen5) eng. transportieren, überführen7) astr. transportieren (энергию)8) artil. führen9) mining. nachführen (маневровое устройство), rücken10) radio. fibertragen, transferieren11) textile. umziehen (кожу из одного сока в другой)12) IT. umstellen (напр. данные), übernehmen, überweisen13) Austrian. sich erstrecken (срок чего-л.)14) nucl.phys. wegtransportieren15) low.germ. beleben17) wood. vertragen (климатические условия)18) tel. umlegen (аппарат абонента)19) cinema.equip. aufdrucken (частичные красочные изображения с матриц), einkopieren (цветоделённые изображения на одну плёнку), aufkopieren (частичные красочные изображения)20) color.photo. drucken (при рельефной печати), eindrucken (при рельефной печати), übertragen (красители, изображение) -
12 определит место
1. locate2. locating -
13 определит место
1. locate2. locatingРусско-английский военно-политический словарь > определит место
-
14 übertragen
I * vt1) носить ( сверху) ( о верхнем платье)2) австр. переносить на другое местоII 1. * vt1) переносить; перемещатьFeuer übertragen — воен. переносить огоньin ein anderes Buch übertragen — переносить, переписывать в другую книгу (напр., итоговую сумму)etw. auf j-s Namen übertragen — переводить, передавать что-л. на чьё-л. имя2) мед. переносить ( инфекцию)j-m die Besorgung von etw. (D) übertragen — поручать что-л. кому-л., возлагать заботу о чём-л. на кого-л.ein Recht übertragen — уступить правоeine Vertretung übertragen — передать представительство5) ( auf A) переводить, калькировать (напр., рисунок на что-л.)6) переводить, делать (стихотворный) перевод ( с одного языка на другой)Stenographie in Langschrift übertragen — расшифровывать стенограмму, переписывать стенограмму ( на машинке)8) переливать ( кровь)2. * auf A (sich)распространяться; перекинуться (на кого-л. - напр., об эпидемии)III 1. 2. part adjпереносный, фигуральный ( о значении слова) -
15 другой
•Additional applications of laser-induced luminescence include...
•An alternate (or alternative) procedure consists of changing...
•Further (or Other) advantages of lasers are their monochromaticity, narrow spectral bandwidth, and collimation.
•The cascade particle is an alternative name for the negatively charged hyperon.
* * *Другой -- other; another, alternative, additional (ещё один); different, alternate (иной); companion (парный)An alternative configuration of the interface is shown in Fig.—не отличаются одно от другого более, чем наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > другой
-
16 re-establish
[ˌriːɪ'stæblɪʃ]1) Общая лексика: вновь установить, восстанавливать, исправить, перенести на другое место, поправить, установить/основать в другом месте, возобновить2) Юридический термин: восстановить (прежнее положение), произвести реституцию3) Деловая лексика: исправлять, переносить на другое место, поправлять -
17 reestablish
1) Общая лексика: исправить, перенести на другое место, поправить, установить/основать в другом месте2) Математика: восстановить3) Экономика: восстанавливать, исправлять4) Металлургия: повторно зажигать (дугу)5) Деловая лексика: переносить на другое место, поправлять6) Макаров: восстанавливаться (о плодородии, о травостое), вновь укореняться (о рассаде), приниматься (о рассаде) -
18 set aside
1) откладывать (в сторону)
2) откладывать на время, прерывать Tom set his new book aside for a year. ≈ Том на год отложил работу над своей новой книгой.
3) прекращать, приостанавливать( что-л.) ;
положить конец( чему-л.) It's time to set our differences aside and work together. ≈ Настало время положить конец нашим разногласиям и приступить к сотрудничеству.
4) сохранять (деньги, время и т. п.) I have a little money set aside for our holidays. ≈ У меня отложено немного денег на отпуск.
5) отвергать, оставлять без внимания, не учитывать We set all other offers aside in favour of yours. ≈ Мы оставили без рассмотрения все предложения в пользу Вашего.
6) юр. отменять, аннулировать He tried to have the contract set aside because conditions had changed. ≈ Он попытался аннулировать контракт, так как изменились условия. откладывать - to * money откладывать деньги оставлять в стороне;
не учитывать - setting all other considerations aside оставляя в стороне все другие соображения - to * one's own interests не принимать во внимание свои личные интересы - we must * this problem мы не будем касаться этой проблемы откладывать;
переносить (в другое место или на другое время) отбрасывать, пренебрегать - let's * all formality оставим все формальности - to * one's own feelings не считаться со своими собственными чувствами - setting aside my expenses не говоря уже о моих расходах отклонять, отказывать - he set all their offers aside он отклонил все их предложения (юридическое) отменять, аннулировать - to * a sentence отменить приговор - to set a will aside аннулировать завещание( for) уделять, выделять - to * a few minutes each day for exercises уделять несколько минут в день физзарядке (for) предназначать - this was the day * for his wedding на этот день была назначена его свадьбаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > set aside
-
19 set aside
[ʹsetəʹsaıd] phr v1. откладывать2. оставлять в стороне; не учитыватьsetting all other considerations aside - оставляя в стороне все другие соображения
to set aside one's own interests - не принимать во внимание свои личные интересы
3. откладывать; переносить ( в другое место или на другое время)4. отбрасывать, пренебрегатьto set aside one's own feelings - не считаться со своими собственными чувствами
setting aside my expenses [your errors] - не говоря уже о моих расходах [ваших ошибках]
5. отклонять, отказывать6. юр. отменять, аннулировать7. (for)1) уделять, выделятьto set aside a few minutes each day for exercises - уделять несколько минут в день физзарядке
2) предназначатьthis was the day set aside for his wedding - на этот день была назначена его свадьба
-
20 set aside
['setə'saɪd]1) Общая лексика: государственные резервы, оставить без внимания, оставлять без внимания, отвергать, отвергнуть, откладывать, отложить, отставлять, предназначать, переносить (в другое место или на другое время), ассигновать, выделять, (for) уделять, аннулировать (постановление), не принимать в расчёт, откладывать в сторону, приберегать, исключить, упразднить2) Американизм: сокращать посевные площади согласно правительственным программам3) Математика: оставить стоять4) Юридический термин: аннулировать, не касаться, объявить неконституционным (о законе, в США), отдалять, отделять, отклонять, отменить, отменять5) Коммерция: расторгать договор6) Экономика: выделить, зарезервировать, откладывать (деньги), отклонять (предложение), предусмотреть7) Финансы: резервировать8) Банковское дело: откладывать деньги9) Патенты: не учитывать, отбросить10) Деловая лексика: не принимать во внимание, оставлять в стороне, отбрасывать, отказывать, отклонять предложение, отменять приговор, пренебрегать, разделять, расторгать, расторгнуть12) Макаров: игнорировать
См. также в других словарях:
ПЕРЕНОСИТЬ — 1. ПЕРЕНОСИТЬ1, переношу, переносишь. несовер. к перенести. Переноосить дрова. Переносить огорчения. Переносить сплетни. «При нем остерегись: переносить горазд.» Грибоедов. «Параша эта наперсница ее затей: шьет, моет, вести переносит.» Пушкин. 2 … Толковый словарь Ушакова
ПЕРЕНОСИТЬ — 1. ПЕРЕНОСИТЬ1, переношу, переносишь. несовер. к перенести. Переноосить дрова. Переносить огорчения. Переносить сплетни. «При нем остерегись: переносить горазд.» Грибоедов. «Параша эта наперсница ее затей: шьет, моет, вести переносит.» Пушкин. 2 … Толковый словарь Ушакова
переносить — ПЕРЕНОСИТЬ1, несов. (сов. перенести), кого что. Перемещать (переместить) кого , что л. из одного места в другое, взяв в руки, неся; доставлять (доставить) куда л. [impf. to carry, have or hold (in one’s arms, on one back, etc.) while moving from… … Большой толковый словарь русских глаголов
Переносить — I несов. перех. 1. Взяв в руки или нагрузив на себя, перемещать, доставлять кого либо, что либо из одного места в другое. отт. Взяв в руки или нагрузив на себя, перемещать через что либо, доставлять на другую сторону чего либо. отт. разг.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Переносить — I несов. перех. 1. Взяв в руки или нагрузив на себя, перемещать, доставлять кого либо, что либо из одного места в другое. отт. Взяв в руки или нагрузив на себя, перемещать через что либо, доставлять на другую сторону чего либо. отт. разг.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
переносить — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я переношу, ты переносишь, он/она/оно переносит, мы переносим, вы переносите, они переносят, переноси, переносите, переносил, переносила, переносило, переносили, переносящий, переносимый, переносивший … Толковый словарь Дмитриева
Перетаскивать — I несов. перех. 1. Тащить, волоком перемещать с одного места на другое. отт. Переносить на другое место (обычно что либо тяжелое). отт. перен. разг. Побуждать кого либо или помогать кому либо перейти жить, работать и т.п. на другое место. 2.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Перетаскивать — I несов. перех. 1. Тащить, волоком перемещать с одного места на другое. отт. Переносить на другое место (обычно что либо тяжелое). отт. перен. разг. Побуждать кого либо или помогать кому либо перейти жить, работать и т.п. на другое место. 2.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Вырезать, скопировать, вставить — (англ. cut, copy, paste) набор функций для работы приложений с буфером обмена операционной системы. Копировать и переносить в другое место можно как фрагменты текста (изображения, звука и т. д.), так и файлы целиком. С точки… … Википедия
инженерные системы центра обработки данных — [Интент] Инженерные системы — наиболее дорогостоящая составляющая ЦОД, но именно благодаря ей удается обеспечить надлежащее функционирование размещаемого оборудования. При строительстве центра обработки данных (ЦОД) приходится учитывать… … Справочник технического переводчика
Ланды (природная область) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ланды. Координаты: 44°19′55.65″ с. ш. 0°44′17.76″ з. д. / 44.332125° с. ш. 0.738267° з. д.& … Википедия